Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ногу при ходьбе

  • 1 волочить ногу при ходьбе

    v

    Dutch-russian dictionary > волочить ногу при ходьбе

  • 2 voransetzen

    vt
    2) поставить ( поместить) (что-л.) в начале (напр., эпиграф в начале книги); предпосылать (что-л. чему-л.)

    БНРС > voransetzen

  • 3 despearse

    БИРС > despearse

  • 4 topuk çalmak

    задева́ть ного́й за́ ногу ( при ходьбе)

    Türkçe-rusça sözlük > topuk çalmak

  • 5 topuk kemiği çalmak

    задева́ть ного́й за́ ногу ( при ходьбе)

    Türkçe-rusça sözlük > topuk kemiği çalmak

  • 6 trekkebenen

    хромать; прихрамывать
    * * *
    гл.
    общ. волочить ногу при ходьбе, ковылять

    Dutch-russian dictionary > trekkebenen

  • 7 cambiar el paso

    гл.
    общ. (de) переменить ногу (при ходьбе)

    Испанско-русский универсальный словарь > cambiar el paso

  • 8 den Fuß schleifen lassen

    сущ.
    общ. (beim Gehen) волочить ногу (при ходьбе)

    Универсальный немецко-русский словарь > den Fuß schleifen lassen

  • 9 despearse

    Universal diccionario español-ruso > despearse

  • 10 walk

    1. n ходьба
    2. n прогулка пешком

    to go for a walk — пойти погулять, выйти на прогулку

    to go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять

    3. n шаг
    4. n походка, поступь
    5. n место, тропа, маршрут для прогулок

    this is my favourite walk — здесь я больше всего люблю гулять; это мой излюбленный маршрут

    cat walk — подвесной переходный мостик; мостки для пешеходов

    6. n тропа, тропинка; дорожка

    grassed walk — дорожка, заросшая травой

    7. n тротуар
    8. n аллея
    9. n бульвар
    10. n галерея; колоннада, портик
    11. n проход
    12. n обычный маршрут обхода участка; объезд
    13. n жизненный путь; сфера деятельности; общественное положение; занятие, профессия

    people in the humbler walks of life — люди, занимающие скромное положение в обществе

    walk of life — общественное положение; профессия

    14. n выпас, выгон,
    15. n преим. вест. -инд. плантация
    16. n преим. вест. -инд. междурядье
    17. n преим. вест. -инд. диал. процессия
    18. n преим. вест. -инд. рел. поведение; жизненные правила; устои
    19. n преим. вест. -инд. низкий, замедленный темп
    20. n преим. вест. -инд. выход космонавта в открытый космос
    21. n преим. вест. -инд. медленное обращение космического корабля или искусственного спутника вокруг небесного тела
    22. n преим. вест. -инд. спорт. спортивная ходьба
    23. n преим. вест. -инд. воен. движение пешим порядком
    24. n преим. вест. -инд. физ. блуждание
    25. v ходить, идти пешком

    to walk with a hobble — хромать при ходьбе; идти прихрамывая

    to walk with a droop — ходить сутулясь, горбиться при ходьбе

    walk while you have the light — ходите, пока есть свет

    to walk around raw — ходить непристойный, сальный

    to walk with a staff — идти, опираясь на палку

    26. v гулять, прогуливаться; прохаживаться
    27. v идти или ехать шагом

    walk up — подниматься, идти вверх

    28. v пускать шагом
    29. v выводить на прогулку, водить гулять, прогуливать

    to walk a baby — поддерживать ребёнка, делающего первые шаги

    take a walk — погулять; гулять; прогуливаться; прогуляться

    30. v сопровождать на прогулке; провожать пешком
    31. v вываживать; проминать
    32. v делать обход, обходить
    33. v унив. патрулировать улицы
    34. v бродить
    35. v появляться, бродить
    36. v разг. состязаться в ходьбе
    37. v сл. уходить не по доброй воле
    38. v сл. умирать
    39. v сл. преим. воен. исчезать
    40. v сл. маршировать; идти процессией
    41. v сл. унив. проходить торжественным маршем

    the rain was an unpleasant accompaniment to our walk — наша прогулка, к сожалению, проходила под дождём

    42. v сл. воен. совершать пеший марш
    43. v сл. поэт. вести себя, жить

    to walk by a rule — действовать по правилу, руководствоваться правилом

    44. v сл. театр. быть статистом, исполнять роль без слов
    45. v сл. мор. выхаживать; ходить на шпиле
    46. v сл. медленно обращаться по орбите вокруг небесного тела
    47. v сл. жадно набрасываться на еду

    walk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show! — входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!

    48. v сл. легко получить определённую работу

    walk away — обогнать, оставить позади; легко победить

    49. v диал. валять
    50. v диал. декатировать
    Синонимический ряд:
    1. boardwalk (noun) boardwalk; pathway; sidewalk
    2. field (noun) area; bailiwick; beat; behavior; behaviour; career; champaign; conduct; course; demesne; domain; dominion; field; precinct; province; region; sphere; terrain; territory
    3. gait (noun) carriage; foot; gait; hoof; pace; step; stride; traipse; tread
    4. path (noun) alley; avenue; esplanade; footpath; lane; passage; path
    5. stroll (noun) amble; constitutional; hike; jaunt; march; perambulation; promenade; ramble; saunter; stroll; tramp; turn
    6. accompany (verb) accompany; chaperon; escort; lead
    7. amble (verb) amble; perambulate; saunter; stroll; traverse
    8. ambulate (verb) ambulate; foot; foot it; hoof; pace; step; traipse; tread; troop
    9. hike (verb) hike; stride; tramp; trek; trudge
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > walk

  • 11 нога

    ж. (вин. п. ед. но́гу)
    деревя́нная нога́ — pata del palo
    положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas
    поджа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernas
    наступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguien
    2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)
    ••
    вверх нога́ми — al revés, patas arriba
    в нога́х ( постели) — al pie de la cama, a los pies de la cama
    сби́ться с ноги́ — equivocarse de pie
    шага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el paso
    связа́ть по рука́м и нога́м разг.atar de pies y manos
    перенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)
    валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de uno
    хрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pie
    с ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabeza
    к ноге́! воен. — ¡descansen, armas!
    перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso
    протяну́ть но́ги — estirar la pata, largarse al otro mundo
    встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres
    стать на́ ноги — ponerse en pie
    подня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundo
    идти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al paso
    бежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el suelo
    быть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)
    он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los pies
    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande( a lo príncipe)
    быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) con
    быть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón( con), comer en el mismo plato (con)
    быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba
    ноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casa
    вы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pie
    бро́ситься в но́ги ( кому-либо) — echarse a los pies de uno
    встать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pie
    не устоя́ть на нога́х — írsele los pies a uno
    потеря́ть по́чву под нога́ми — perder pie
    быть легким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) pies
    дай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?
    одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!
    посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол — ≈ dar a uno el pie y tomarse la mano
    ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bola
    с ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojas
    связа́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos

    БИРС > нога

  • 12 hobble

    1. [ʹhɒb(ə)l] n
    1. прихрамывание, ковыляние; припадание на одну ногу

    to walk with a hobble - хромать при ходьбе; идти прихрамывая

    2. запинающаяся речь; запинка, заминка ( в речи); заикание
    3. 1) конские путы
    2) путы, помеха; препятствие
    4. = hobble skirt
    5. диал., арх. разг. затруднительное положение; неловкость
    2. [ʹhɒb(ə)l] v
    1. 1) хромать, прихрамывать; ковылять

    to hobble along - а) идти прихрамывая; ковылять; the man hobbled along on his crutches - мужчина ковылял на (своих) костылях; б) тянуться, тащиться (к какой-л. цели)

    try to hobble along to the end of the school term - старайся дотянуть до конца школьной четверти

    2) мешать ходьбе; заставлять хромать
    2. 1) запинаться; спотыкаться ( на слове)
    2) хромать ( о стихе)
    3. 1) (с)треножить ( лошадь)
    2) затруднять, путать

    the students' inattention hobbles their learning - невнимательность студентов мешает /вредит/ учёбе

    НБАРС > hobble

  • 13 hobble

    1. n прихрамывание, ковыляние; припадание на одну ногу

    to walk with a hobble — хромать при ходьбе; идти прихрамывая

    2. n запинающаяся речь; запинка, заминка; заикание
    3. n конские путы
    4. n путы, помеха; препятствие
    5. n диал. арх. разг. затруднительное положение; неловкость
    6. v хромать, прихрамывать; ковылять
    7. v мешать ходьбе; заставлять хромать
    8. v запинаться; спотыкаться
    9. v треножить
    10. v затруднять, путать
    Синонимический ряд:
    1. hamper (verb) bind the legs; clog; curb; entrammel; fetter; hamper; hamper the legs; handcuff; hinder; hog-tie; impede leg movement; leash; manacle; restrain; shackle; tie; tie down; tie up; trammel
    2. limp (verb) dodder; falter; halt; hitch; hop; limp; stagger; stumble; totter; walk on crutches; walk with a hitch

    English-Russian base dictionary > hobble

  • 14 çəkmək

    1
    глаг.
    1. тянуть:
    1) взяв, ухватив конец чего-л., перемещать, приближать к себе силой. Kəndiri çəkmək тянуть верёвку, toru çəkmək тянуть невод, özünə tərəf çəkmək тянуть к себе (на себя)
    2) взяв за конец, натягивать для укрепления, прокладки вдоль чего-л. Telefon xətti çəkmək тянуть (прокладывать) телефонную линию
    3) держа за руку, за поводок и т.п., увлекать за собой. Əlindən tutub çəkmək тянуть за руку, atı yüyənindən tutub çəkmək тянуть лошадь за уздечку
    4) вести силой тяги, вести за собой силой. Parovoz vaqonları çəkir паровоз тянет вагоны, paroxod barjı çəkir пароход тянет баржу, at arabanı çəkir лошадь тянет арбу (телегу)
    5) быть способным перемещаться или перемещать что-л., иметь тяговую силу (о транспортных средствах и животных). Mühərrik (motor) çəkmir мотор не тянет, atlar çəkmir кони не тянут
    6) удлинять или расширять вытягиванием, натягиванием. Dərini çəkmək тянуть кожу
    7) разг. нести какие-л. обязанности, выполнять какую-л. работу. Əsgərlik çəkmək тянуть воинскую службу
    8) разг. заставлять или убеждать идти, ехать за собой, с собой куда-л. потянуть. Qonaqlığa çəkmək kimi тянуть в гости кого
    9) перен. влечь за собой на какие-л. позиции, склонять к чему-л. Mübarizədən geri çəkmək kimi тянуть назад от борьбы кого, arxaya (geriyə) çəkmək kimi тянуть назад кого, onlar bizi hara çəkirlər? куда они нас тянут?
    10) привлекать к чему-л. (к суду, ответственности и т.п.). Məsuliyyətə çəkmək тянуть к ответственности, məhkəməyə çəkmək тянуть в суд
    11) влечь, манить к себе, вызывать желание отправиться куда-л., быть где-л. Onu doğma yerlər çəkirdi его тянули родные места (безл. его тянуло к родным местам), vətən çəkir kimi родина тянет кого
    12) вызывать стремление к чему-л. Bekarçılıq qumara və cinayətə çəkir (sövq edir) безделье тянет к картам и преступлению
    13) извлекать откуда-л. силой тяги, вытягивать. Vedrəni quyudan çəkmək тянуть ведро из колодца, odun kötüyünü atla çəkmək тянуть пень лошадью
    14) вынимать, доставить откуда-л., вытянуть. Püşk (qurra) çəkmək тянуть жребий, kart çəkmək тянуть карту, bilet çəkmək тянуть билет
    15) всасывать, втягивать, вбирать какую-л. жидкость. Nasos suyu çəkir насос тянет воду, yerin şirəsini özünə çəkmək тянуть в себя соки земли
    16) разг. требовать, взимать; вымогать. Pul çəkmək kimdən тянуть (вымогать) деньги у кого
    17) иметь тягу (о трубе, дымоходе). Soba (peç) yaxşı çəkir печь хорошо тянет (в печи хорошо тянет), evin bacası pis çəkir дымоход дома плохо тянет
    18) приносить с собой какой-то запах. Külək otun iyini buralara çəkir ветер тянет сюда запах сена
    19) оттягивать вниз в силу тяжести, большого веса. İslanmış paltarı onu çayın dibinə çəkirdi промокшая на нём одежда тянула его ко дну реки
    20) вызывать ощущение тяжести, тесноты, давления. Köynək ona dar idi və yeriyərkən çiyinləri çəkirdi рубашка была ему узка и тянула при ходьбе плечи
    2. тащить:
    1) перемещать, передвигать с усилием, не отрывая от поверхности чего-л. Yerlə çəkmək тащить по земле, çamadanı çarpayının altından çəkmək тащить чемодан из-под стола, ayağından tutub çəkmək тащить кого-л. за ноги
    2) разг. снимать, прилагая усилия (плотно прилегающую одежду, обувь). Çəkmələrini ayağından çəkmək тащить сапоги с ног
    3) тянуть за собой, вести силой тяги, вести за собой силой. O biri otağa çəkmək kimi тащить в другую комнату кого
    4) заставлять или убеждать кого-л. идти куда-л., вести с собой куда-л. Evə çəkmək kimi тащить в дом кого
    5) извлекать откуда-л., поднимать на поверхность (что-л. тяжелое). Su ilə dolu vedrəni quyudan çəkmək тащить из колодца ведро с водой
    6) вынимать, вытаскивать что-л. глубоко засевшее, дёргать, выдёргивать, выдернуть. Taxtadan mıxları çəkmək тащить (вытаскивать, выдергивать) гвозди из доски, dişi çəkmək тащить (выдёргивать, дёргать) зуб, tikanı çəkmək тащить (вытаскивать) занозу (колючку)
    3. вытягивать:
    1) только несов. таща, извлекать что-л. откуда-л., вытаскивать. Qayığı sahilə çəkmək вытягивать лодку на берег
    2) перемещать что-л., двигая с усилием (обычно при подъёме на гору). Öküzlər arabanı yoxuşa çəkirdilər волы (быки) вытягивали арбу на подъем
    3) перен. разг. вынуждать говорить, выведывать, узнавать у кого-л. что-л. (о каком-л. событии, истории и т.п.), вытянуть. Söz çəkmək kimdən вытянуть слово из кого
    4) перен. получать у кого-л., с трудом добиваясь; вытянуть, вымогать. Bir az pul çəkmək kimdən вытянуть (вымогать) немного денег у кого
    5) разг. заставлять кого-л. уйти откуда-л. или пойти, отправиться куда-л., поволочь. Meşəyə çəkmək вытянуть (поволочь) в лес кого
    6) высасыванием, тягой удалять откуда-л. Ağacdan şirə çəkmək вытягивать сок из дерева
    7) простореч. обычно сов. в. стегнуть, хлестнуть чем-л. длинным. Atlara qamçı çəkmək вытянуть лошадей кнутом, belinə çubuq çəkmək хлестнуть по спине прутиком
    4. притягивать, притянуть:
    1) таща, приблизить, придвинуть куда-л. Qayığı sahilə çəkmək притянуть лодку к берегу
    2) приблизить к себе. Özünə tərəf çəkmək притянуть к себе
    3) приблизить силой притяжения. Metalı çəkmək притягивать металл (о магните)
    4) привлечь к ответственности. Məhkəməyə çəkmək привлечь к суду
    5. вытаскивать (таща, извлекать откуда-л., что-л. застрявшее, вонзившееся, укрепленное). Divardan mıxları çəkmək вытаскивать гвозди из стены, çəpərədən çubuq çəkmək вытаскивать палку (прут) из плетня
    6. вынимать, вынуть:
    1) вытащить что-л. вставленное; выхватить (стремительно извлечь) с целью нападения, угрозы, угрожать каким-л. оружием. Tapança çəkmək kimə угрожать пистолетом кому
    2) вытащить при разыгрывании, жеребьёвке, на экзамене и т.п. Püşk çəkmək вынуть жребий, bilet çəkmək вынуть билет
    7. дёргать:
    1) тянуть рывками. Kəndirin ucundan tutub çəkmək дёргать за конец верёвки
    2) чем делать резкое движение какой-л. частью тела. Çiyinlərini çəkmək дёргать плечами, burnunu çəkmək дёргать носом
    8. задёргивать, задернуть (дёрнуть, чтобы закрыть). Pərdəni çəkmək задёрнуть занавеску
    9. притворять, притворить; прикрывать, прикрыть (затворить неплотно, не до конца). Qapını çəkmək притворить дверь
    10. выдвигать, выдвинуть:
    1) двигая, переместить что-л. на открытое место, вперёд. Masanı otağın ortasına çəkmək выдвинуть стол на середину комнаты, irəliyə çəkmək выдвинуть вперёд
    2) вытаскивать, извлекать изнутри наружу что-л. Şkafın siyirməsini (gözünü) çəkmək выдвинуть ящик шкафа
    3) отличив, выделить из других для более ответственной работы, деятельности. Rəis vəzifəsinə (irəli) çəkmək выдвинуть на должность начальника кого
    11. придвигать, придвинуть (двигая, приблизить). Boşqabı qabağına çəkmək придвинуть тарелку с себе, masanı pəncərəyə tərəf çəkmək придвинуть стол к окну
    12. подтягивать, подтянуть:
    1) натянуть или затянуть потуже. Qurşağını (kəmərini) çəkmək подтянуть пояс, tapqırı çəkmək подтянуть подпругу
    2) таща, волоча, приблизить к кому-л., чему-л.; подтащить. Qayığı sahilə çəkmək подтянуть (подтащить) лодку к берегу
    3) затащить, затянуть подо что-л. Çardağın altına çəkmək nəyi подтянуть под навес что
    4) тех. завинтить потуже; подвинтить. Qaykaları çəkmək (bərkitmək) подтянуть гайки
    5) натянув, поднять кверху, выше. Şalvarı yuxarı çəkmək подтянуть брюки
    6) сосредоточивая, приблизить, подвести куда-л. какие-л. силы. Qoşunları cəbhə xəttinə yaxın çəkmək подтянуть войска к линии фронта
    13. натягивать, натянуть:
    1) вытягивая, сделать тугим или туго закрепить. Sazın simlərini (tellərini) çəkmək натянуть струны на сазе
    2) надеть с усилием, надвинуть, накрыть чем-л., потянув. Çəkməni ayağına çəkmək натянуть сапог на ногу, yorğanı üstünə çəkmək натянуть на себя одеяло
    3) растягивая или вытягивая, прикрепить концами. Çərçivəyə kətan çəkmək натянуть холст на рамку
    14. обтягивать, обтянуть, обивать, обить (покрыть сплошь чем-л.). Divanın üstünə parça çəkmək обтянуть диван материей, qapılara meşin çəkmək обить двери кожей
    15. отводить, отвести:
    1) ведя, направить в сторону. Kənara çəkmək отвести в сторону
    2) сводить, свести. Gözünü kitabdan çəkməmək не отводить глаз от книги, gözünü çəkməmək kimdən не сводить глаз с кого
    16. вводить, ввести (заставить кого-л. войти куда-л.). Atları tövləyə çəkmək (salmaq) ввести лошадей в конюшню
    17. убирать, убрать (снять, удалить – обычно о руке, ноге). Əlini çəkmək убрать руку, ayaqlarını çək убери ноги
    18. отнимать, отнять (отвести в сторону, отделить от чего-л.). Qələmi kağızdan çəkmək отнять перо от бумаги
    19. влепить. Sillə çəkmək влепить (дать) пощечину
    20. прокладывать, проложить (устроить, провести – дорогу, путь и т.п.). Dəmir yolu çəkmək проложить железную дорогу (железнодорожные пути), neft kəməri çəkmək проложить нефтепровод
    21. проводить, провести:
    1) сделать скользящее движение чем-л., двинуть что-л. по скользящей поверхности. Əlini saçına çəkmək провести рукой по волосам
    2) прочертить, обозначить. Düz xətt çəkmək провести прямую линию (прямую), mərz çəkmək провести межу
    3) проложить, протянуть в определённом направлении. Kanal çəkmək провести канал, telefon çəkmək провести телефон, su çəkmək провести воду, qaz çəkmək провести газ
    22. возводить, возвести (сооружать, соорудить – о фундаменте, стене и т.п.)
    23. обносить, обнести, обводить, обвести:
    1) оградить чем-л. вокруг. Ətrafına hasar çəkmək nəyin обвести забором что, bağın ətrafına çəpər çəkmək обнести (обвести) сад изгородью (оградой)
    2) что чем очертить, окаймить чертой что-л. Nəlbəkinin qıraqlarına (kənarlarına) qızıl haşiyə çəkmək обвести блюдце золотым ободком
    24. чертить, начертить:
    1) провести чем-л. острым, тонким черту, линию, оставляя след, борозду, чертить линию. Kvadrat çəkmək чертить квадрат, çevrə çəkmək чертить окружность, pərgarla çəkmək чертить циркулем
    2) сделать, изготовить чертеж. Sxemini çəkmək nəyin чертить схему чего, eskizini çəkmək чертить эскиз чего, vatman kağızında çəkmək чертить на ватмане
    25. рисовать, нарисовать (изобразить на плоскости карандашом, красками и т.п.). Portret çəkmək рисовать портрет, пейзаж (mənzərə) çəkmək рисовать пейзаж, yağlı boya ilə çəkmək рисовать масляной краской, naturadan çəkmək рисовать с натуры
    26. снимать, снять:
    1) изготовить (сделать копию оргинала), обмерив что-л. Yerin planını çəkmək снимать план местности
    2) запечатлеть на фотопленке; фотографировать, сфотографировать. Şəklimizi çəkin снимите (сфотографируйте) нас
    3) изготовить киноизображение. Film çəkmək снять фильм
    27. мазать, намазать (покрыть слоем жидкого или жирного); наносить, нанести. Çörəyin üstünə yağ çəkmək мазать хлеб маслом, dodaqlarına boya çəkmək мазать губы краской, səthinə lak çəkmək nəyin наносить лак на поверхность чего
    28. оклеивать, оклеить (покрыть ч ем-л. оклеивая). Divarlara kağız çəkmək оклеивать стены обоями
    29. впитывать, впитать (вобрать в себя жидкость; поглощать, поглотить). Nəmi özünə çəkmək впитывать влагу, pambıq qanı çəkdi вата впитала кровь
    30. вдыхать, вдохнуть (вобрать дыханием). Təmiz havanı ciyərlərinə çəkmək вдохнуть чистый (свежий) воздух в лёгкие
    31. курить:
    1) быть курильщиком. Sən çoxdan çəkirsən? ты давно куришь?
    2) втягивать в себя дым какого-л. вещества (обычно табака). Papiros çəkmək курить париросу, qəlyan çəkmək курить кальян (трубку)
    3) добывать перегонкой, гнать, выгонять, выгнать. Qatran çəkmək курить (гнать) смолу (дёготь), spirt çəkmək гнать спирт
    32. размалывать, размолоть (в крупу). Buğdadan yarma çəkmək размалывать пшеницу в крупу
    33. класть, положить (о пище). Plovu qablara çəkmək класть плов в тарелки
    34. распиливать, распилить на доски, рейки и т.п. (кругляк, балку, столб, бревно и т.п.). Şalbandan taxta çəkmək распиливать бревно на доски; geri çəkmək отодвигать, отодвинуть:
    1) двигая, переместить на небольшое расстояние. Stolu geri çəkmək отодвинуть стул, cəftəni geri çəkmək отодвинуть засов
    2) перен. перенести на более позднее время. Vaxtını geri çəkmək nəyin отодвинуть срок чего; dara çəkmək вешать, повесить (подвергнуть смертной казни на виселице), çarmıxa çəkmək распинать, распять (пригвоздить руки и ноги к кресту)
    35. в сочет. с некот. отвлеч. сущ.: adını çəkmək kimin называть, назвать, упоминать, упомянуть. Dostunun adını çəkmək упомянуть (назвать) имя друга; aclıq çəkmək голодать, испытывать голод; qəm çəkmək (dərd çəkmək) горевать, испытывать, переживать горе; fikir çəkmək страдать (сочувствуя, болезненно переживать чьё-л. горе, неудачу). Xəstə anasının fikrini çəkmək страдать (переживать) за больную мать; əzab (əziyyət, cəfa) çəkmək мучиться, страдать:
    1) испытывать страдание. Ağrıdan əziyyət çəkmək страдать от боли
    2) иметь какую-л. болезнь. Baş ağrılarından əziyyət çəkmək страдать головными болями, zərər (ziyan) çəkmək страдать (подвергаться чему-л. неприятному, терпеть ущерб, урон от чего-л.), пострадать. Əkinlər alaq otlarından zərər çəkir посевы страдают от сорняков; zəhmət çəkmək трудиться, потрудиться:
    1) прилагать усилия, чтобы создать, сделать что-л. Zəhmət çəkibsiniz, bu da sizin haqqınız вы потрудились, а это плата за ваш труд
    2) затруднять себя чём-л. Nahaq zəhmət çəkirsən напрасно трудишься; xərc çəkmək истратить, израсходовать определённую, какуюто сумму денег. Nə qədər xərc çəkibsən nəyə сколько денег истратил на что; baş çəkmək навещать, навестить. Xəstəyə baş çəkmək навещать больного; imtahana (sınağa) çəkmək подвергнуть экзамену, испытанию, испытать; keşiyini çəkmək kimin, nəyin охранять, нести (осуществлять) охрану кого, чего; qarovulunu çəkmək караулить. Bağın qarovulunu çəkmək караулить сад; qeyrətini çəkmək kimin, nəyin беречь, защищать честь и достоинство кого, чего; təəssübünü çəkmək см. təəssüb; həsrətini çəkmək kimin, nəyin сильно тосковать, страстно желать видеть кого, что. Vətənin həsrətini çəkmək сильно тосковать по Родине; əl çəkmək отрекаться, отречься:
    1) отказаться от кого-л., чего-л. Öz fikrindən (rəyindən) əl çəkmək отречься от своего мнения, intiqamdan əl çəkmək отречься от мести
    2) отказаться от прав на что-л. Taxttacdan əl çəkmək отречься от престола
    ◊ kəlbətinlə çəkmək (sözü, cavabı) kimdən клещами вытягивать, вытянуть (слово, ответ) из кого (едва добиться какого-л. слова, ответа, признания); artıq söz (cavab) çəkmək mümkün deyil лишнего слова (ответа) не вытянуть из кого, у кого
    2
    глаг. взвешивать, взвесить (определить вес кого-л., чего-л. с помощью весов). Malları çəkmək взвесить товары
    3
    глаг. отбывать, отбыть:
    1. исполнить какую-л. повинность, обязанность и т.п., связанную с пребыванием где-л. Əsgərliyini çəkmək отбыть солдатчину, sürgünlük çəkmək отбыть ссылку, cəzasını çəkmək отбыть наказание
    2. пробыть какой-л. срок где-л., исполняя какую-л. повинность, обязанность. Cəza müddətini çəkmək отбыть срок наказания
    4
    глаг. продолжать, длиться, тянуться. İclas üç saat çəkdi заседание длилось (продолжалось) три часа, çox çəkmədi продолжалось недолго что, uzun çəkdi долго длилось (продолжалось) что
    5
    глаг. быть похожим на кого-л., пойти, уродиться (родиться похожим на кого-л.). Uşaq atasına çəkib ребёнок пошёл (уродился) в отца

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çəkmək

  • 15 schleifen

    I 1. * vt
    2) тех. притирать
    5) перен. разг. шлифовать; воспитывать (кого-л.); прививать хорошие манеры (кому-л.)
    2. * vi II 1. vt
    1) тащить ( по земле), волочить
    2) разг. затащить (кого-л. в гости и т. п.)
    3) срывать, сносить ( укрепление)
    2. vi
    волочиться, тащиться( по земле) (о платье и т. п.)
    den lahmen Fuß (beim Gehen) schleifen lassen — волочить (при ходьбе) ногу
    die Zügel schleifen lassenопустить поводья; перен. тж. ослабить контроль

    БНРС > schleifen

  • 16 حدف

    I
    حَدَفَ
    п. I
    у 1
    отбрасывать ногу назад (при ходьбе - о верблюде)
    II
    حَدَفَ
    п. I
    и 2 حَدْفٌ см. حَذَفَ

    Арабско-Русский словарь > حدف

  • 17 حَدَفَ

    I
    у
    1
    отбрасывать ногу назад (при ходьбе - о верблюде)
    I
    и
    2
    حَدْفٌ
    см. حَذَفَ

    Арабско-Русский словарь > حَدَفَ

  • 18 ritoccarsi

    Итальяно-русский универсальный словарь > ritoccarsi

  • 19 кыбыҥнаа

    мерно-кратн. прижимать ногу к ноге при ходьбе; хааман кыбыҥнаа= ходить мелкими шагами, прижимая ноги друг к другу; ср. кыпчыҥнаа=.

    Якутско-русский словарь > кыбыҥнаа

  • 20 den lähmen Fuß schleifen lassen

    прил.
    общ. (beim Gehen) волочить (при ходьбе) ногу

    Универсальный немецко-русский словарь > den lähmen Fuß schleifen lassen

См. также в других словарях:

  • Терять ногу — ТЕРЯТЬ НОГУ. ПОТЕРЯТЬ НОГУ. Устар. Утрачивать такт в ходьбе; ступать не той ногой. Листницкий привычно, не теряя ноги, месил растолчённый снег, вглядывался в лица обгонявших роту людей (Шолохов. Тихий Дон). Унтер офицеры жестоко били своих… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Потерять ногу — ТЕРЯТЬ НОГУ. ПОТЕРЯТЬ НОГУ. Устар. Утрачивать такт в ходьбе; ступать не той ногой. Листницкий привычно, не теряя ноги, месил растолчённый снег, вглядывался в лица обгонявших роту людей (Шолохов. Тихий Дон). Унтер офицеры жестоко били своих… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Прямохождение — Цикл ходьбы: опора на одну ногу двуопорный период опора на другую ногу... Ходьба человека наиболее естественная локомоция человека. Автоматизированный двигательный акт, осуществляющийся в результате сложной координированной деятельности скелетных …   Википедия

  • Ходьба человека — Сюда перенаправляется запрос «Прямохождение». На эту тему нужна отдельная статья. Ходьба человека наиболее естественная локомоция человека. Автоматизированный двигательный акт, осуществляющийся в результате сложной координированной деятельности… …   Википедия

  • шаг — а ( у); (с числительными: два, три, четыре шага); предл. в шаге и в шагу; мн. шаги; м. 1. Движение ноги, перемещающее человека, животное с одного места на другое (при ходьбе, беге). Идти медленным, быстрым шагом. Сделать ш. в сторону. Шагу нельзя …   Энциклопедический словарь

  • шаг — а ( у) см. тж. шаг за шагом, шаг в шаг, ни на шаг, шажок, шажочек, шажище, шаговый с числительными: два, три, четыре шаг …   Словарь многих выражений

  • шаг — а ( у) (с числ. 2, З, 4: шага), предл. в шаге и в шагу, мн. шаги, м. 1. Одно движение ногой вперед, назад или в сторону, а также движение одной ногой вперед при ходьбе, беге. Ступал он [Лемм] тяжело, на каждом шагу перекидывая свое неповоротливое …   Малый академический словарь

  • СТАВИТЬ — ставлю, ставишь, несов. (к поставить). 1. кого что. Придавать кому чему н. стоячее положение, укреплять стоймя, помещать что н. куда н. так, чтоб стояло. Ставить палку в угол. Ставить столбы. Ставить цветы в вазу. Ставить книги на полку. Бутылки… …   Толковый словарь Ушакова

  • Ко мне, Мухтар! — Жанр драма …   Википедия

  • Ко мне — Ко мне, Мухтар! Ко мне, Мухтар! Жанр драма Режиссёр Семён Тума …   Википедия

  • отбить — тобью, тобьёшь; отбей; св. 1. что (чем). Отразить, отбросить встречным ударом. О. мяч рукой. О. шайбу из ворот. О. ракеткой волан (при игре в бадминтон). 2. кого что. Успешно обороняясь, заставить отступить; отразить. О. неприятеля. О. противника …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»